TORINO ellenes dal

Oh granata topo di fogna

Di Torino sei la vergogna

La tua massima aspirazione

Festeggiare la promozione

Noi in europa giochiam lontano

Voi al massimo ad Orbassano

Da troppi anni cercate gloria

Solo Superga’ se ha fatto storia

Quando torni al purgatorio

Sogni sempre acquisti d’oro

Ma alla fine la storia vera

Che Turin é bianco e neira!

Toro merda alé alé…

Ó gránátá topó di fónnyá

Dí tórinó szei la vergonnyá

Látá másszimá szpiracjóne

Fesztedzsáre lá prómócjóne

Nójn európa dzsokám lontáno

Vojál másszim ád orbásszáno

Dátrópi ánni cserkáte glórjá

Szólószupergá száfáttó sztóriá

Kvándó torni álpúrgatórjo

Szonnyi szempre ákviszti dóro

Mállá fíne lá sztórjá vérá

Ke túrin é bjánkénéra

Tóro merdá áléálé

Granata (bordók) gyáva egerek

Ti vagytok Torinó szégyenei

A legnagyobb sikeretek

A feljutást ünnepelni

Mi messze Európában játszunk

Ti maxmimum Orbassanóban

(Orbassano: Torinó melletti kisváros)

Évek óta keresitek a sikert

Csak a Supergá csinált történelmet nektek

(Több mint 50 éve a Supergá dombra

belecsapódott a játékosokat szállító gép)

Ha visszatértek a pokolból

Mindig óriási igazolásokról álmodoztok

De az igazi történet:

Torinó fekete és fehér

Sz.r Toro…

Ovunque voi giocate – felelgetős

Ovunque voi giocate

Noi ci siamo

La gente si domanda

Ma chi sono

E noi glielo diciamo

Chi noi siamo:

Siamo l’Armata Bianconera

E mai nessun ci fermerá

Noi saremo sempre qua

se la Juve giocherá

Forza Juve vinci ancora per gli ultrá!

Óvunke voj dzsokáte

Noj csi szjámo

Ládzsente szídomándá

Má kí szóno

E nojjeló dicsámo

Ki noj szjámo

Szjámó lármátá bjánconérá

E máj nesszun csi fermerá

Nojszárémo szempre kvá

Sze lá Juve dzsokerá

Forca Juve vincsáncóra perjultrá!

Akárhol játszotok

Mi ott vagyunk

Az emberek megkérdik

Ezeke meg kicsodák

És mi elmondjuk nekik

Hogy kik vagyunk:

Mi vagyunk a fekete-fehér sereg

Senki sem állíthat meg minket

Mi mindig ott leszünk

ahol a Juve játszik

Hajrá Juve, győzz az ultrákért!

Io di notte ti sogno sempre

Io di notte ti sogno sempre

E di giorno canto per te

Quando in campo c’é la Juventus

Tutto il resto é niente per me

Jodinótte tí szonyó szempre

E di dzsornó kántópertee

Kvándinkámpó csé la Juventuuus

Tuttolresztó é nyente permee

Éjszakánként rólad álmodom

Nappal neked énekelek

Ha a Juventus van a pályán

Semmi nem számít nekem

Siamo sempre con voi

Siamo sempre con voi

Siamo sempre con voi

Siamo sempre con voi

Non vi lasceremo mai!

Szjámo szempre konvoj…

Nonvi lásseremó máj

Mindig veletek vagyunk…

Soha nem hagyunk el!

Noi vogliamo questa vittoria

Noi vogliamo questa vittoria!

Nójvojjámó kveszta vitórjá!

Akarjuk ezt a győzelmet!

Canto d’amor che ci viene dal cuor

lalalalal e quando in campo scendera'

questo stadio esplodera'
questo è un canto d'amor

che ci viene dal cuor la juve alè uh uh

kvándó in kámposenderá

kveszto sztádjeszplóderá

kvesztun kantódamor

ke ci vjene dálkuor la Juve alé u u

Ha a pályára lépsz

Ez a stadion felrobban

Ez a szerelem dala

Ami szívból jön la juve é uu

Chi non canta é figlio di puttana

Eh chi non canta è un figlio di puttana,
eh chi non canta va a vedere il toro,
eh chi non canta resti a casa,
che cazzo viene a fare quaaa?Ale ale ale ale ale ale la Juve aleee

Ekinonkántá fijjódiputtáná

Ekinonkántá vávedere tóro

Ekinonkántá resztákázá

Kekádzó vjeeneá fáreekváá?

Aki nem énekel, annak a q.va a…át

Aki nem énekel, az nézze a torót

Aki nem énekel az maradjon otthon

Mi a f.sznak jött ide?

I campioni dell’Italia

Siamo noi, siamo noi

I campioni dell’Italia siamo noi…

Szjámonój szjámonój

Í kámpjóni dellitáljá szjámonój…

Mi vagyunk, mi vagyunk

Olaszország bajnokai mi vagyunk

Lotta non mollare mai

Alé alé alé la Juve alé

Forza Juve vinci dai

Lotta non mollare mai

ForcáJuve vincsi dáji

Lottánon molláre máj

Hajrá Juve, gyerünk győzz

Harcolj, soha ne add fel

Gireremo tutte quante le cittá (felelgetős)

Chi siamo noi? La Juve!...

E gireremo tutte quante le cittá

Ovunque andremo

Mai nessun ci fermerá!

Ki szjámo nój? La Juve!

E dzsireremo tuttekvánte lecsitá

Ovunkándrémo

Májnesszuncsi fermerá!

Kik vagyunk mi? A Juve!...

És bejárjuk az összes várost

Ahová megyünk

Senki sem állíthat meg minket!

Seguiamo la Juve da tutta la vita

Seguiamo la Juve da tutta la vita
e sempre più grande ci appare
questo squadrone
che ancora oggi ci fa godere
da Napoli a Brescia da Roma a Milano
in tutti gli stadi noi andiamo
magica Juve mai da sola noi ti lasciamo
aiaiaiai magica Juve
resiste il mio cuore lontano da te
soltanto se penso alla figa
aiaiaiai magica Juve
e tutta la Curva lo canta

col cuore
Juve..mio grande amore!

szegjámolaJuve dátuttálávíta

eszempre pjúgránde csáppáre

kvesztó szkvádróne

kánkórá oddzsícsfá godeere

dá Nápoli a Bressá da RómáMiláno

intutti jisztádi nój andjámó

mádzsíká Juvee máj dászóla nój ti lássámó

aiaiaiai mádzsíká Juvee

rezisztelmjó kuóre lontánodatee

szoltántosze penszállá fígá

aiaiaiai mádzsíká Juvee

e tuttálákúrva lokántá kolkuóre

Juve.. mjográndámoree

Egész életünkben követjük a Juvét

Ami egyre nagyobb lesz

Ez az óriási csapat

Még ma is örömet okoz nekünk

Nápolytól Bresciáig, Rómától Milánóig

Minden stadionba elmegyünk

Csodálatos Juve, egyedül soha nem hagyunk

Aiaiaiai csodálatos Juve

Tőled távol a szívem csak akkor dobog

Ha a sexre és a bunyóra gondolok

Aiaiaiai csodálatos Juve

És az egész kanyar szívből énekli

Juve, én csodálatos szerelmem!

Fino alla fine

Fino alla fine Forza Juventus…

Fínóálláfíne forcá Juventus

A véksőkig: hajrá Juventus

Noi saremo sempre qui con voi

Noi saremo sempre qui con voi

Finché morte non ci separerai

In Italia e in Europa ci vedrai

E non ti lasceremo mai

Noi non ti lasceremo mai…

Combatteremo a fianco a te

Núj szárémó szempre kvikonvoj

Finkemorte noncsi szepáreráj

Ínitáljáneurópa csi vedráj

E nonti lássereemó máj

Nój non ti lásseremó máj…

Kombátteremofjánkó á te

Mi mindig itt leszünk veletek

Amíg a halál el nem választ tőletek

Olaszországban és Európában is

Megtalálsz majd minket,

Soha nem hagyunk magadra.

Mi soha nem hagyunk magadra…

Melletted fogunk harcolni

Bianconeri

Bianconeri alé

Bjánkonéri alé

Fekete-fehérek olé

Mi ricordo una vecchia canzone

Mi ricordo una vecchia canzone

Che cantavano sempre gli ultrá

Non ricordo piú bene le parole

Ma faceva lá lá lá lá

Lá lá lá lá…

Mí rikórdóná vékjá káncóne

Ke kántáváno szempre jultrá

Non rikórdó bene párolee

Má fácsévá lá lá lá lá…

Lá lá lá lá…

Emlékszem egy régi dalra

Amit mindig énekeltek az ultrák

De nem emlékszem jól a szövegre

Így szólt, hogy lálálálálálá…

Canteremo sempre forza Juve

Juve alé, Juve alé

Canteremo sempre Forza Juve alé

Kánteremó szempre forcá Juvelé

Örökké énekeljük hajrá Juve olé

Una canzone che fara’ tremar, la terra il mar (a brazil szurkolás dallamára)

Questa é la voce degli ultrá

E dalla curva si alzerá

Una canzone che fará tremar

La terra e il mar

Lá lá lá lá lá lá lááá

Kvésztálá vócse dejjultrá

Edállákurvá szálcerá

Uná káncóne kefárá trémár

Látérrálmár

Lálálálálá

Ez az ultrák hangja

A kanyarból felszáll

A dal, ami megremegteti

A földet és a tengert

Lálálálálá

Bastardi! (0:08-tól lévő rendőrdal dallamára megy ez a dalocska)

E' la Juve è...

qualcosa che più ce n'è meglio è!

Bianconero è il colore che portiamo noi,

non ci fermerete certo voi...

Bastardi!

éláJuve é

kválkózá kepjúcsene mejjóé

bjánkonérol kolóre ke portjámo nój

noncsi fermerete csertovój

básztárdi!

A Juve az

Amitől nincsen jobb dolog

A fekete-fehér színeket viseljük

Ti persze hogy nem állíthattok meg minket

K.cs.gök!

Juve facci un gol

E Forza Juve facci un gol…

E forcáJuve fáccsungól…

És hajrá Juve lőjj nekünk egy gólt

Sotto la curva nord

E Juve facci un gol

Sotto la Curva Nord

Se segni per gli ultras

Il Comunale esploderá

E Juve fáccsungól

Szottólá kurvánórd

Szeszenyi perjultrá

Ilkomunál eszploderá

Juve lőjj nekünk egy gólt

A Curva Nord alatt

Ha az ultráknak gólt lősz

A Comunale felrobban

(Comunale: stadion régi neve)

Serie A o serie B

Juve alé Juve alé Juve alé

Canteremo sempre forza Juve alé

Non importa dove giochi

Serie A o Serie B

Se c’é la Juve noi saremo sempre qui

Juve alé Juve alé Juve alé

Canteremo sempre forza Juve alé

Interista cazzi tuoi

Puoi cantare finché voi

Ma i campioni dell’Italia siamo noi

Juvelé Juvelé Juvelé

Kánteremó szempre forcáJuvelé

Nonimportá dóve dzsóki

Szerieá o szeriebí

SzecseláJuve nójszerémo szempre kví

interísztá káccitój

pójkántáre finkévój

mai kámpjóni dellitáljá szjámonój

Juve alé Juve alé Juve alé

Örökké énekeljük hajrá Juve

Nem érdekel hol játszol

Serie A vagy Serie B

Ahol a Juve van, mi is mindig ott leszünk

Interista sz.pjál le

Habár te is énekelheted

De mi vagyunk Olaszország bajnokai

Tifo per te

Juve alé tifo per te

Juve alé mi hai preso il cuore

Juve alé tifo per te

Vuoi sapere perché

Ti seguiró ovunque giocherai

Ti sosterró perche ti amo sai

Se vinci se perdi puoi star sicuro che

Prendo la sciarpa e corro da te

Juválé tifóperte

Juválé májpresszól kuóre

Juválé tifóperte

Vójszápeere perkee

Tiszeegiró ovunke dzsokeráj

Tiszoszteró perketiámoszáj

Szevincsi szeperdi pójsztár szikúroke

Prendó lásárpá ekorródáte

Juve alé neked szurkolok

Juve alé meghódítottad a szívem

Juve alé neked szurkolok

Tudni akarod e miért

Bárhol játszol, megyek veled

Megvédelek, mert imádlak

Ha győzöl, ha veszítesz,

abban biztos lehetsz

Hogy előkapom a sálamat

és rohanok hozzád

Pompieri (0:56-tól) tűzoltókat éltető dal (rendőrellenes)

Solo per i pompieri peró!

Solo per i pompieri peró!

Per le altre divise no

Rispetto si

Szolopperi pompjerippero

Szolopperi pompjerippero

Perle áltredivízenooo

Riszpettosszi

Csak a tűzoltóknak, de!

Csak a tűzoltóknak, de!

A többi egyenruhásnak

Nem jár tisztelet!

Tutti a casa (nagy arányú vezetésnél az ellenfél szurkolóinak)

Tutti a casa alé

Tuttákázálé

Mindenki haza!

Harmincan vagytok (Juvésok is éneklik, de csak ezt találtam)

Quattro coglioni

Voi siete quattro coglioni…

Kvátro kojjóni

Vój szjete kvátro cojjóni

Négy f.sz

Ti csak négy f.sz vagytok

Dove sono glu ultras?

Dove sono gli ultras

Dove szonó jultrasz

Hol vannak a szurkolóitok?

Del Piero

Siamo sempre al tuo fianco

Io di te non mi stanco

Sei la cosa piu bella che c’é

Alessandro Del Piero alé…

Szjámó szempráltó fjánkó

Jodite nonmisztánkó

Szejlákozá pjubellá kecsee

Alessandro Del Piero alé…

Mindig melletted vagyunk

Soha el nem hagyunk

Te vagy a világ legszebb dolga

Alessandro Del Piero alé…

Buffon

 

Salta con noi Gigi Buffon

Száltá konnój Gigig Buffon

Ugrálj velünk Gigi Buffon

 

Alé Buffon alé alé tutti insieme

Alé Buffon alé alé tuttinszjeme

Alé Buffon alé alé mindenki együtt

Trezeguet

Trezeguet, Trezeguet

Quando gioca segna sempre

Trezeguet

Trezeguet, Trezeguet

Kvándó dzsokászenyá szempre

Trezeguet

Trezeguet, Trezeguet

Amikor játszik mindig gólt lő

Trezeguet

Interista chiacchierone

Interista chiacchierone

Sogna sotto l’ombrellone

Tricolore, coppe varie

Ma a settembre il campionato

Inizierá

E come l’anno scorso

E come l’anno prima

Il nostro chiacchierone

Continuerá a sognare

Quel tricolore che non vincerá

Interisztá kjákkeróne

Szonnyá szottó lombrellóne

Trikolóre, koppevárje

Mászettembre kámpjonátinicjerá

E kome lánnoszkorzó

E kome lánnoprímá

Il nosztro kjákkeróne

Kontinuerá szonnyáre

Kvel trikolóre ke non vincserá

Interista szomszédunk

A napernyő alatt álmodozik

Bajnoki cím, többféle kupa

De szeptemberben a bajnokság kezdődik

És úgy mint tavaly

És úgy mint azelőtt

A mi kis szomszédunk

Tovább álmodozik

A bajnoki címről amit nem fog megnyerni

Quanto ti odio Inter

Inter, quanto ti odio Inter

Quanto ti odio Inter

Quanto ti odio oooo

Per sempre te odierió

In tutte le cittá

Ci sentirai cantar

Questa canzone Inter…

Inter kvántóti ódjó Inter

Kvántó ti ódjó Inter

Kvántó ti ódjó ooooooo

Perszempre tódjeró

Intutte lecsitáá

Csiszentiráj kántár

Kvesztákáncóne Inter…

Inter, mennyire utállak Inter

Mennyire utállak Inter

Mennyire utállak ooooo

Örökre utálni foglak

Az összes városban

Hallani fogod, hogy énekeljük

Ezt a dalt Inter…

Roma (0:20-tól)

La storia ci insegna che

La lupa romana é

Un cane bastardo

Che muore allattando

Quei figli di troia alé

Lásztórjá csinszennyá ke

Lálupárománá é

Unkánebásztárdó

Kemór álláttándo

Kvej fijji di trójjálé

A történelem megtanítja nekünk

Hogy a római farkas

Csak egy k.cs.g kutya

Aki szoptatás közben halt meg

Aki fiainak egy q.va az anyjuk

Ki nem ugrál… (nerazzurro, rossonero, granata, genoano, giallorosso, biancazzurro…)

Chi non salta nerrazzurro é

Kinonszáltá neráddzurró é

Ki nem ugrál kék-fekete

Conte

Senza di te non andrei

Mai lontano

Antonio Conte é

Il nostro capitano

Szendza dite nonandrej

Májlontánó

Antonio Contelnosztro

Cápítánó

Nélküled nem jutnék

Messzire

Antonio Conte a mi

kapitányunk

Napoli

Noi non siamo napoletani…

Nój nonszjámo nápóletáni…

Mi nem vagyunk nápolyiak…

Io no, io no

Tu sei napoletano

Jono, jono

Tuszejnápoletáno

Én nem, én nem

Te nápolyi vagy

Rendőrök (két dal egymás után, az elsőnek csak az utolsó két sora van a youtube-dalban)

son brutti brutti brutti

son neri neri neri

non sono scarafaggi

ma son carabinieri

la disoccupazione

ti ha dato un bel mestiere

mestiere di merda

carabiniere

Szonbrutti brutti brutti

Szonneri neri ner

Nonszon szkáráfáddzsi

Mszon kárábinyéri

Lá diszokupácjóne

Tádátonbel mesztjere

Mesztjere di merdá kárábinyere

Csúnyák, csúnyák, csúnyák

Feketék, feketék, feketék

De nem csótányok

Hanem rendőrök

A munkanélküliség

Szép szakmát adott neked

Egy szar rendőri szakmát

E lo sbirro é

Il mestiere piu’ infamme che c’é

Quando indossa la divisa é un leone

Ma nella vita sai che uomo é

Di merda

Éloszbirroé

Ilmesztjere pjunfámme kecsee

Kvándondosszá ládivízunleónee

Ma nella vita szai keuomóé

Dimérdá

Rendőr a neve

Fakabát pedig a gúnyneve

Egyenruhában és gumibottal nagy menő

De az életben nem más mint egy sz.r

Bianconero il colore

son brutti brutti brutti

son neri neri neri

non sono scarafaggi

ma son carabinieri

la disoccupazione

ti ha dato un bel mestiere

mestiere di merda

carabiniere

Szonbrutti brutti brutti

Szonneri neri ner

Nonszon szkáráfáddzsi

Mszon kárábinyéri

Lá diszokupácjóne

Tádátonbel mesztjere

Mesztjere di merdá kárábinyere

Csúnyák, csúnyák, csúnyák

Feketék, feketék, feketék

De nem csótányok

Hanem rendőrök

A munkanélküliség

Szép szakmát adott neked

Egy szar rendőri szakmát

La Juve gol

Gool la Juve gool

Fino al novantesimo

Che fatica che ti chiedo

Forza Juve facci un gol

Forza Juventus la curva sud ti ama

tutta la settimana io penso solo a te

Forza Juventus unico grande amore

una grande passione

che sta dentro di meee

góóól lájuvegóól

fínó ál novántézimó

kee fátiká keti kjedó

forcá juve fáccs ungól

forcá juventus lá kurvá szud tiámá

tuttá lá szettimáná jo penszo szoláte

forcá juventus úniko grándámore

unágránde pásszjóne

kesztá dentró dimeeee

Gól a Juve gól

A kilencvenedik percig

Nagy fáradtság amit kérek tőled

Forza Juve lőjj értünk egy gólt

Forza Juventus, a déli kanyar imád téged

az egész héten csak rád gondolok

Forza Juventus egyetlen nagy szerelem

egy nagy szenvedély, ami bennem él

Ovunque giocherai (3:47-től)

Aléalé oo oo

ovunque giocherai

per sempre ci vedrai

e non si molla mai

aléalé oo oo

óvunke dzsókeráj

perszempre csivedráj

enon szi mollámáj

aléalé oo oo

bárhol játszol

minket mindig látni fogsz

mi soha nem adjuk fel

Finché vivro’